Vremenska prognoza Stanje na putevima Kursna lista

Bila jednom sarajevska princeza

irma

Knjiga “Sarajevska princeza” doktora Ediba Jaganjca koji je, radeći kao vojni hirurg u sarajevskoj Vojnoj bolnici (današnja Opća bolnica “Prim. dr. Abdulah Nakaš”), preživio i opisao opsadu glavnog grada Bosne i Hercegovine tokom rata devedesetih, uskoro očekuje i englesko izdanje.

Knjiga, koja je već objavljena u Sarajevu, Beogradu i Pragu podsjetnik je na užas i besmisao rata.

“Sarajevska princeza”, iako napisana kao dnevnik, lična je priča o borbi koju je Jaganjac vodio da bi spasao život petogodišnjoj djevojčici Irmi Hadžimuratović.

Od udara šrapnela Irma je ostala teško ranjena. Njenu majku zadesila je još gora sudbina – artiljerijsko zrno je usmrtilo tokom granatiranja sarajevskog naselja Alipašino polje.

Priča o Irmi odvija se uporedo sa opisom svakodnevnog života autora knjige i ljekarskog osoblja koji se bori za živote ranjenih građana u bolnici izloženoj granatama.

U ovoj knjizi, gradske ulice i bolnica u kojoj doktor Edib Jaganjac operiše, figuriraju kao dvije različite stvarnosti opkoljenog grada.

Dok za jedne ratna stvarnost Sarajeva postaje svakodnevica koja zahtijeva od građana da nastave svoj život, krećući se ulicama kao pokretne mete snajpera i minobacača, za druge, kao što su ljekari i sestre, rat postaje jedina realnost, a Vojna bolnica u kojoj danonoćno borave i rade, neprekidno bojište i scene ratnih užasa.

“Svaka linija fronta je mirna, pa nakon toga se zapuca i onda se nekoliko mjeseci opet smiri. Rat nije o neprekidnim dešavanjima, a nama u bolnicama su bila neprekidna dešavanja. Smatram da je bolnica stvarna linija fronta. Nismo spavali, nismo jeli”, priča doktor Jaganjac u razgovoru za Radio Slobodna Evropa.

U bolnici bez laboratorije i struje u kojoj Irma leži, medicinsko osoblje nije bilo u stanju da pravilno dijagnostifikuje Irmine moždane povrede i njeno stanje se naglo pogoršavala.

Shvativši da je evakuacija jedini način da joj se spasi život, Jaganjac započinje odlučnu kampanju protiv birokratskih procedura vezanih za evakuaciju bolesnika kojom je rukovodio MEDEVAC (predstavnici WHO-a, UNHCR-a, ICRC-a, UNICEF-a, UNPROFOR-a zaduženi za medicinske evakuacije) u Sarajevu.

“Prije toga je bilo nekoliko slučajeva. To je opisano u knjizi. Ali je uvijek bilo sporadično i nije postojalo sistemsko riješenje za eventualnu evakuaciju djece i odraslih”, kaže Edib Jaganjac.

U trenutku kada je inostrana štampa saznala za njegovu molbu upućenu UN-u, Irma postaje centar pažnje medija o sudbini ranjenih građana Sarajeva.

Posebno se za Irminu sudbinu zainteresovao tadašnji britanski premijer John Major, koji se lično angažovao da se ona prebaci avionom u Britaniju.

UNHCR se nakon toga uključuje u medijsku kampanju, ukazujući na još 41 pacijenta čija je evakuacija ranije bila odobrena.

Nakon Irme, 15. avgusta 1993, evakuisan je još 21 pacijent i doveden u Britaniju. Šesnaest pacijenata je otišlo u Švedsku, a petoro u Irsku.

Više od 20 zemalja uključilo se u akciju nudeći hiljade bolničkih ležajeva i prihvatajući stotine pacijenata. Međunarodna akcija je kasnije dobila ime “Operacija Irma”.

Devetog avgusta, Irma je avionom prebačena u Britaniju. Smještena je na odjeljenje intenzivne njege u bolnici za djecu “Great Ormond Street”.

Njen dolazak u London pozdravljen je na ulicama grada i do oktobra 1993. Irma je prima na hiljade čestitki sa željama za ozdravljenje od kojih je veliki broj krasio zidove njene bolničke sobe.

Iako uspijeva da se oporavi od meningitisa koji je dobila, rane od šrapnela ostavljaju trajne posljedice na njenoj kičmi. Infekcija je prerasla u sepsu. Godinu dana kasnije, Irma Hadžimuratović je umrla u bolnici.

“Knjigu nisam napisao da bih je objavio. Napisao sam je zato jer mi je to bilo važno, a nisam znao na koji drugi način da se izrazim. Svi su me pitali: ‘Kako ćeš nekome objasniti o ratu, ne možeš!’. Zapravo, ovom knjigom sam približio tu cijelu priču”, kaže hirurg i pisac.

Dnevnik doktora Ediba Jaganjca, sa kojim će se uskoro sresti i publika na engleskom govornom području, lišen je sentimentalnosti, što prikazane događaje u njemu čini stvarnim.

Ono što priču čini autentičnom je njen intimni karakter, jer inicijalno nije bila planirana kao knjiga.