Vremenska prognoza Stanje na putevima Kursna lista

umjesto ćevapa

Nova hrvatska riječ: Mljevenici upola s lukom

ćevapi
Foto: Hrvoje Jelavic/PIXSELL
Ilustracija

„Kod nas će se mljevenici sastojati od svinjetine i junetine, u razmjeri u kojoj će prevladavati junetina, ali će svinjski but dati dovoljno masnoće da mljevenik bude poprilično sočan“

Zagrebački restoran “Insta@Food” predstavio je gastronomski novitet – mljevenike. Ako vas mljevenici podsjećaju na jelo koje već postoji, u pravu ste. Riječ je o ćevapima.

Vlasnik zagrebačkog restorana kaže da su se na novi naziv odlučili da ne bi uvrijedili komšije.

„S obzirom na to da se BiH smatra zemljom ćevapa, odlučili smo da pokrenemo nešto što bi baš bilo naše – hrvatsko. Da ne bismo uvrijedili ljude iz susjedne države i nazvali ćevapima, odlučili smo da napravimo – mljevenike“, kaže za hrvatski portal 24sata, Domagoj Delač, vlasnik “Insta@food”.

Prema njegovim riječima, dugo su isprobavali sastojke za mljevenike kako bi došli do savršenih „mljevenika“.

„Kod nas će se mljevenici sastojati od svinjetine i junetine, u razmjeri u kojoj će prevladavati junetina, ali će svinjski but dati dovoljno masnoće da mljevenik bude poprilično sočan“, istakao je Delač.